英語の発音総合スレPart39

この記事は約51分で読めます。
スポンサーリンク
この話題の盛り上がりグラフ
2018-02-01 15:54:49 最終更新
1 2017-09-20 19:13:39 Lab52Wag0

英語の発音に関する勉強法や書籍に関して情報交換しましょう。

書き込もうとすると文字化けする発音記号があるなら、対応する数値文字参照で書き込んでください。

罵詈雑言などを行う荒らしはスルーしてください。スルーには専ブラのNG機能を使うと良いでしょう。

①発音記号と数値文字参照について

一般的に発音記号と呼ばれる記号はIPAを指し、発音本や辞書などに使われています。

X-SAMPAとはIPAをASCII文字のみで表した発音記号で半角英数で入力できます。

数値文字参照とはインターネットにおいて直接記述できない文字や記号を表記する為の方法です。

&#と;で数字を挟む形で使います。例としてəはəで、ʃはʃで、ːはːで書き込めます。

16進数数値文字参照ではなく10進数数値文字参照で書き込んでください。

数値文字参照関連サイト

・【みんなの知識 ちょっと便利帳】文字列と数値文字参照(文字参照)の変換

hhttp://www.benricho.org/moji_conv/15.html

文字と記号から数値文字参照への変換とその逆変換ができる。

・X-SAMPA to IPA Converter

hhttp://xsampa2ipa.appspot.com/

X-SAMPAを入力すればIPAと数値文字参照に変換してくれる。記号のガイド付き。

・IPA character picker

hhttps://r12a.github.io/pickers/ipa/

IPAの入力補助サイト。Convert to escapesをクリックすれば別のタブが開き数値文字参照が表示される。

・英語IPA変換ウェブツール

hhttp://lingorado.com/ipa/ja/

単語か文章を入力すればIPAに変換してくれる。

②英語板専用アップローダー

hhttp://u3.getuploader.com/2chenglish/index

4 名無しさん@英語勉強中 2017-09-20 22:26:25 aJcKUGV00

>>1さん、毎度乙であります ∠(`・ω・´) ビシッ!

10 名無しさん@英語勉強中 2017-09-26 16:32:03 K1IpcAi10

ネット普及前は、教師のデタラメだけど自身満々の英語を聞かされ続けたのかもw

13 名無しさん@英語勉強中 2017-09-26 20:56:01 u/Xu5BHW0

>>10

ALTが一般的でない頃にもネイティブ吹き込みのカセットテープがあった。

ネイティブがアシストするラジオの講座も50年以上前からあるはず。

テープやラジオではとても十分な発音やリスニングの訓練にはならなかったが

たいていの英語の先生の発音がダメダメなのは生徒にバレバレであった。

字幕で英米の映画を見て、簡単な会話も聞き取れないし真似できないから

学校の英語の教え方は実際的でないと昭和の中高生も十分わかってた。

23 名無しさん@英語勉強中 2017-10-02 20:17:41 n5mresgF0

とにかく曖昧母音は Iで発音されるパターンを頭に入れておけばいい

263 名無しさん@そうだ選挙に行こう! Go to vote! 2017-10-22 10:50:33 KNyRREdy0VOTE

>>23

後ろの音に何が来るかで

舌の動きが少ない方が好まれて使われている気がする。

doragon の gon を/gɪn/、 openのe を/ɪ/、

stationの ion を /ɪn/ と発音するネイティブは多い。

どれも後ろが /n/の場合だ。

35 名無しさん@英語勉強中 2017-10-03 23:41:38 k+8TtgVu0

要は同じ記号で違う音なのが問題なんだよ。

別の記号を開発しろとw

37 名無しさん@英語勉強中 2017-10-03 23:50:42 qCe5pYzL0

>>35

竹林の教科書にちゃんと別の記号で説明してるから読んでみなさい。

君が音素表記と音声表記の違いを知らないから混乱してるだけだよ。

48 名無しさん@英語勉強中 2017-10-04 05:40:25 65t1ydjN0

>>37

竹林本にアクセスできないので質問ですが、別記号ってのはやはり

補助記号を使ってこんな感じで表記されてるんでしょうか?

前寄りのschwa [ə̟]

後寄りのschwa [ə̠]

上寄りのschwa [ə̝]

下寄りのschwa [ə̞]

54 名無しさん@英語勉強中 2017-10-04 10:42:51 gpKMbfg20

>>48

俺の記憶が確かなら、曖昧母音に補助記号を付けるのではなく、強母音に補助記号の[¨]を付けてたはず

50 名無しさん@英語勉強中 2017-10-04 06:39:43 zn8icLJjp

>>33

スペル次第でシュワの音が変わるwwww

55 名無しさん@英語勉強中 2017-10-04 10:57:37 65t1ydjN0

>>54

ありがとう。

/ə/ を上下左右に動かすのではなく、[ɔ̈]のように

周囲の音を中舌寄りにするという戦略ですか、、、

ってことは「特定(強母音)の音色に向かって変化した曖昧母音」という

考え方ではなく、「曖昧母音の方向に向かった特定母音」という意味合いが

濃いわけね。  曖昧母音さんの立場はあんまり強くないのね。 ^^;

64 名無しさん@英語勉強中 2017-10-06 13:27:40 iQUnGuo50

でもBBCならyoutubeでいくらでも聞けるけど、かなりイシグロとしゃべりが違うよ

てっきりみんなその違いにハッキリ気づいてるのかと思った

65 名無しさん@英語勉強中 2017-10-06 13:54:37 eJmIhOVe0

>>64

ビジュアル的な問題じゃないかなあ。アジア人がネイティブのイギリス英語を喋っているのは、日本人にとっては珍しいし。

もしかしたら人種的な声質の違いみたいなものが関係してるかもしれないけど、その辺はあまり踏み込まない方がいいかも。

76 名無しさん@英語勉強中 2017-10-06 21:29:23 HwExliPf0

ネイティブは訛に厳しいけどね。

僅かにアクセントが違うが、聞き取れるとか、

細かな違いを良く指摘してる。

イギリス英語は20km置きに変わるみたいね。

だからネイティブがイギリス英語と言われると、どの?となるらしい。

BBC聞いてても人によって全然違うし。

スタジオキャスターだけ統一されてるが。

78 名無しさん@英語勉強中 2017-10-06 21:35:47 5ENdfZ75a

>>76

日本でも20km違ったら、違う訛りになってることが多いけどな

東京でも下町と山の手で違う

90 名無しさん@英語勉強中 2017-10-07 07:38:52 BxNASDiu0

BBCで喋ってるの聞いたけど、 全く訛もないし完璧なネイティブだよ。

あれで目をつぶって親が日本人だと分かる奴はいないだろう。

そもそも人の発音を指摘できるレベルなんて、

BBCを完璧に書き起こせるレベルだが、

英検1級を大幅に超えるレベルだし、

たぶんここには1人もいないと思う。

97 名無しさん@英語勉強中 2017-10-07 09:06:58 ZjqmA1tE0

>>90

「訛り」という単語をどう定義するかによる

日本語発音からの「悪影響」と定義するなら、訛りはまったく無いと言うべきだろうし、

日本語発音からの「影響」と定義するなら、あると言えるだろう

その場合、ネイティブ発音であり、かつ、日本語発音からの影響もあるということになる

hhttps://youtu.be/9Vx1TKO4b68

の、ハヤカワさん、ハクホウさん、コーダンシャなどの固有名詞はいかにも日本語的な発音だし、

他の部分も日本人にとって非常に聞き取りやすい

98 名無しさん@英語勉強中 2017-10-07 09:49:41 BxNASDiu0

hhttps://www.reddit.com/r/books/comments/4ll2p6/is_kazuo_ishiguro_a_british_writer_or_a_japanese/

>He sounds like Anthony Hopkins…a bit when he speaks, very old English grandpa

これが海外での喋り方の評価。

ま当たり前だけど、 訛ってるとかそういう評価はないね。

てか聞きゃわかる事だから、ネイティブは話題にもしない話だわなw

101 名無しさん@英語勉強中 2017-10-07 10:04:36 1hjqyE440

>>98

その書き込みのコメントでAnthony HopkinsはWelsh訛りだと突っ込まれて、

書き込み主自身が「I have a terrible ear for accents 」って書いているんだが。

ってことで >>97 さんの書いてるとおり「悪影響」と「影響」を区別して語れば

影響はあるってのに賛成。 (当然悪影響は感じられない)

あと、氏が育ったサリーの発音がないかとStellaのサイトを検索してみた。

男性: hhttp://accent.gmu.edu/searchsaa.php?function=detail&speakerid=772

女性: hhttp://accent.gmu.edu/searchsaa.php?function=detail&speakerid=773

母音は割と日本語の音に近いんだなぁと感じた。

104 名無しさん@英語勉強中 2017-10-07 10:14:49 BxNASDiu0

>>101

重箱の隅を突く様だけど、 イングランド訛がじゃなく ウェールズ訛りだよ、

と言ったのに対して、

間違えてごめんね、を茶目っ気で言ってるに過ぎない。

108 名無しさん@英語勉強中 2017-10-07 10:50:23 Lzr5EIc+0

日本人の文化的背景を反映しつつ

イギリス的に正確なアクセントというのは可能

かつ、それと日本書紀にも登場する「訛り」

概念が完全一致しないのも当たり前

バカにはこれがわからない

111 名無しさん@英語勉強中 2017-10-07 14:17:33 VOv9qijEa

hhttps://www.youtube.com/watch?v=yE8rkG9Dw4s

俺でも聞き取れる

せめてこのくらいのレベルになりたいものだ

118 名無しさん@英語勉強中 2017-10-08 03:30:27 +KAwEO9f0

>>111

これくっそ聞き取りやすいね

一般人だと何しゃべってるかまったくわからないんだと

121 名無しさん@英語勉強中 2017-10-08 03:39:13 4cL9voyzM

>>118

この話者も一般にはやや難解な話を理解してもらおうと分かりやすく丁寧に話してるのもあるんだろうなー

newsや演説が聴き取りやすいのと同じ

この話者の普段のカジュアルな会話はどうな感じなのかどうか興味ある

146 名無しさん@英語勉強中 2017-10-11 19:17:43 fHKgPHjr0

発音本でルミナスか発音が正しくなるか超低速メソッド

どれがおすすめですか?

ちなみに英語耳と発音がよくなるってやつは

昔買って持ってるけど何やら間違ってる箇所が

多いとの記述を見たのでやる気がしない。

147 名無しさん@英語勉強中 2017-10-11 20:16:58 3x/+rc6V0

>>146

個人的な意見だけどどの本も必要ない

こういうのが幾らでも見つけられるし

hhttps://youtu.be/lXdE9asEObQ

hhttps://youtu.be/htmkbIboG9Q

こういう似た発音にフォーカスした動画もたくさん見つかる

hhttps://youtu.be/CNL5BmWQGiI

150 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 10:32:21 jbABm49C0

>>147

素晴らしい動画ですね

でも要注意なのは 英国の英語の発音だと言う事ですね

多くの単語で米国英語と違います。

oddもlotも英国では最初の母音が「オ」ですが

こういう場合多くの米語で

「ア」ですね。

コテコテの英国人の会話と米国人のスピーチでは

まるでヨーロッパ国内の

隣接した違う国の原語か?というほど

違った発音になってますね。

151 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 16:10:31 w+Eoa1MYa

>>150

イギリス英語がアメリカ人に通じないってのはよくあることなの?

西日本の人間が強烈な東北弁を聞き取れないようなもの?

でも、その理屈だとノンネイティブの英語はアメリカでは通用しないってことになるが・・・

152 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 18:37:41 n58xy6VgH

>>151

通じるから心配すんな

そもそも、イギリス英語がどういう発音なのか

全く知らないアメリカ人って(無教養な人を除いては)まずいないし

ノンネイティブの英語に関しては

発音が悪くても慣れれば割と聞き取ってもらえるところはある

ああこの人はthをsで発音する、となんとなく知ってれば脳内で修正できる

そういう修正能力の高さはネイティブは優れてる

153 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 18:58:53 bbwswj1Z0

>>151

イギリスの英語と言っても色々あるが、>>147 のようなイギリス英語は

米国のドラマでもよく使われてる(登場人物がイギリスから来ているという設定で)

から、通じないと言うことはない。

ただし、イギリス製作のドラマは(ドラマによるけど)、「これでもかっ!」って

くらいきっついイギリスの地方アクセントをしゃべる登場人物が出てくる。

こういう英語の場合はアメリカ人でも聞き取れないケースがあるだろうね。

155 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 21:44:37 sE7+66iz0

カタカナ英語が通じるのは日本に長く住む外国人じゃない?

158 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 21:53:20 1LXHPb7J0

>>155-156

存在しない母音を挿入したりとか余程酷くなければ問題無く通じる

山中伸弥氏の英語もほぼカタカナだけどこの訛りで困る人はどこにも居ない

hhttps://youtu.be/Veh3vD98tNc

173 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 23:15:54 1LXHPb7J0

恐らく殆どの人は>>158を読めば僕の言いたい事は理解できるだろうから不安を煽りたい人の言葉はどうでもいい

ともかく英米間で訛りが原因で通じないなんて事は起こり得ないのでどっちの発音を学ぶかを迷う必要はないから好きな方を真似すればいいよ

イギリス発音を身につけたいけどアメリカで通じるだろうかなんて心配する必要はない、これが一番言いたい事です

186 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 23:47:50 n58xy6VgH

>>158

うーむ

山中先生のことをけなすつもりはないけど、

この英語の発音だと例えば学部生の講義をもたせるのはちょっと躊躇するかな

授業評価のある程度は「あの先生なに言ってるか一つも分からん」と書かれるレベルだと思う

英語が通じるっていうと、

なんかユニバーサルに「英語が通じる基準」があって、

それをクリアすれば、ネイティブ話者に通じるみたいな話をしがちだけど

そのネイティブ話者の、ノンネイティブ話者と話した経験、

聞きたいという気持ち、などなどに大きく左右される

この講演の場合は、教養のある聴衆相手で、

しかも枯野の話を聞きたい人ばかりが集まった場所だから全く問題ない、と思うけどね

山中先生はものすごく偉い人で、偉い人相手だからみんな敬意を持ってるから通じる、みたいな話

168 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 22:46:48 6YwQ81VK0

認めないんじゃなくて

通じないからしょうがない

思考の問題じゃなくて感覚

「ビール」「マガジン」

みたいなカタカナ英語はそのままでは通じない

ごく普通のアメリカ人と話せばわかるよ

日本人と付き合いのある英米人は別

169 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 22:55:01 jz7SfJmN0

日本人発音はthisはディスでthatはザットと一貫性がない

thinkはスィンク、酷い人はシンク

>>168

hereをヒール

carをカール と言ってる人ならbeerがビールでも通じるだろうな

日本人はそんな一貫性が無いから通じないが

178 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 23:26:57 dFxCrvOi0

>>169

カタカナで表記した時点で正しい発音になる単語はかなり減るんだが

スィンクもまるで表現できてない

177 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 23:26:51 6YwQ81VK0

>>173

いや君が馬鹿だっただけだよ

議論に慣れていない子供だろう

181 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 23:35:04 1LXHPb7J0

>>177

そもそも議論ですらない事が理解できないのか

"訛りがあっても問題無く通じる"

これについて何か議論する必要があるの?

184 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 23:45:58 jz7SfJmN0

>>178

表現できてないとはどういう意味だ?

カタカナ発音を書いてるんだが…?

182 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 23:41:22 6YwQ81VK0

>>181

全然ダメだな

英米間の発音差の話と日本人はカタカナ英語

のままで通じるかどうかは別の問題

お前は英米で通じない発音という問題は

日本人が学習するレベルではほぼ無視できる

という立場だろう

それには俺も同意

カタカナ発音(ビール)については同意しない

通じないから

ネイティブのアクセントを信じ込むとかそういう

話でもない

185 名無しさん@英語勉強中 2017-10-12 23:47:13 dFxCrvOi0

>>184

あなたがthinkをスィンクと表現するのは不適切と言ってるなら同意

188 名無しさん@英語勉強中 2017-10-13 00:14:04 briybPigM

>>186

普通に通じるレベルだと思うよ

190 名無しさん@英語勉強中 2017-10-13 00:28:29 yPfY6/j+0

>>186

自分が聞いた感じでは、それぞれの発音がどうこうというよりは、日本語的に

単調に喋ってるのがカタカナ感を感じさせているんだと思う

もう少し強弱と高低の抑揚、そしてリズムをつけるとネイティブの人にはもっと聞きやすいんだろうなぁと思う

でも通じるレベルだと自分も思う

195 名無しさん@英語勉強中 2017-10-13 01:11:38 NfkBi2+cM

>>186

イギリス人に聞いてみたけど、問題なくで通じるってさ。

アクセンティドだけど心地よい発音だと。

191 名無しさん@英語勉強中 2017-10-13 00:44:53 CCo2aEEnH

>>188

「普通に通じる」というような雑な話をしてもしょうがない、というのが

私の書き込みの趣旨なので、そんなこと言われても

少なくとも「誰に」通じるのか考えないと

>>190

カタカナといえばカタカナだけど下手ではないと思いますね

th,s

r,l

b,v

f,h

の混同が日本人の英語にある、

ということさえ知っている人であれば通じると思います

192 名無しさん@英語勉強中 2017-10-13 00:48:21 briybPigM

>>191

普通の人に普通に通じるレベルだと思うよ

193 名無しさん@英語勉強中 2017-10-13 00:54:10 CCo2aEEnH

>>192

はいはい、分かりました

196 名無しさん@英語勉強中 2017-10-13 02:27:48 CCo2aEEnH

>>195

通じるだろうと思うよ、俺も

ただ、ピッキーな人は引っかかるだろうな、っていう感じ

山中先生は英語で食べてく人じゃないから別に問題ないだろうけど

ちょっと興味が出てきてgoogle/youtubeのauto-captionでどれくらい拾うだろうかと思った手確かめてみたら

ほとんど拾うね

hhttps://www.youtube.com/watch?v=tF7HXJJjRvY

この三木谷の英語もほとんど拾うし、技術の進歩はすごいわ

198 名無しさん@英語勉強中 2017-10-13 02:56:04 briybPigM

>>196

ピッキーも何も、聞いた人すべてが、随所で引っかかると思うよ

ただし、コミュニケーション取るには何ら問題ないレベル

英語で食べてくってのがどういう意味かわかんないけど、

あの程度喋れれば英語圏で十分やってけると思うけど?

313 名無しさん@英語勉強中 2017-10-29 14:38:03 FF2Yw4nL0NIKU

>>196

三木谷ってこんなに英語喋れたのか(笑)(笑)

199 名無しさん@英語勉強中 2017-10-13 05:24:57 CCo2aEEnH

>>198

英語で食べていくってのはちょっと曖昧でしたね

ノーベル賞受賞者みたいな

誰からもとりあえずは敬意を持って接してもらえるような立場の人じゃなくて、

普通に一般人として渡り合っていくような人みたいな意味だったんだけど、

なんか説明しづらいうえに、ちょっと言いすぎな気もしてきたので撤回します

203 名無しさん@英語勉強中 2017-10-13 12:08:15 EQJEt5Yy0

山中さんは海外で他の研究者と普通に日常会話してたよな 情熱大陸みたいなやつ見ただけなのでどれほどのレベルか知らんが

315 名無しさん@英語勉強中 2017-10-29 14:46:22 FF2Yw4nL0NIKU

>>203

確か英語のレベルは結構低かったような記憶

277 名無しさん@英語勉強中 2017-10-26 13:59:59 PoZMS0LO0

>>263

ほんとだ、少なくとも二人はそう聞こえるね!

hhttps://forvo.com/word/open/#en

265 名無しさん@英語勉強中 2017-10-23 17:23:44 KMNozgGP0

日本人が苦手な発音語彙トップ5

・forever

・shake it out

・get out

・world

・heart

266 名無しさん@英語勉強中 2017-10-23 18:02:25 derKg5eep

>>265

それ言ってみたけど全部認識されて言えた

shake it outだけ手こずったけど

271 名無しさん@英語勉強中 2017-10-24 02:12:44 LR+w/P4hM

>>265

全部余裕

難しいという感覚がわからない

268 名無しさん@英語勉強中 2017-10-23 22:26:24 O0uc2HQm0

>>266

どの音声認識を使った?

272 名無しさん@英語勉強中 2017-10-24 14:50:56 Q/2oJYJvd

>>271

同意

274 名無しさん@英語勉強中 2017-10-25 12:00:12 5OpeAkJT0

>>271

あ、そう

>>272

自演乙

288 名無しさん@英語勉強中 2017-10-28 16:29:10 SNmuVcNsa

Exactly

Slowly

Kidney

他多数

最後のyの部分は発音記号がiで止まってるけど

伸ばさなくていいの?

301 名無しさん@英語勉強中 2017-10-29 07:30:25 A8RcPHQx0

>>288

米英人が話す日本語の発音の長音と単音がめちゃくちゃなのを聞けば分かるだろうが、

英語に伸ばす伸ばさないというので発音の区別は無い。

/i/か/ɪ/の音の違いで区別。

日本人が便宜的に/i/をイー [i:]と書いて/ɪ/と区別してただけで実際は伸ばすとか関係無い

昔、単純な聞き取り問題として、アメリカ人講師が何か単語を1つ言って、なんと言ったでしょう?という単純な問題が出て

当時の自分には「ティッチャー」という風な言葉が聞こえて、ティーチャーとは違ったし、titcherって何だろう…?と深読みしたが答えはteacherで

伸ばすとか伸ばさないとかそういう問題ではないということがよく分かる

302 名無しさん@英語勉強中 2017-10-29 09:19:26 y5dVlENd0

>>301

/i/ を [iː] と書いて /ɪ/ と区別してたのは日本人の発案じゃなしに

Jones式の流れを汲む昔のIPAの流儀みたいだよ。

ってなことが↓に書いてあった。

hhttps://en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_respelling_for_English#International_Phonetic_Alphabet

304 名無しさん@英語勉強中 2017-10-29 10:18:50 49fJxMJm0

アメリカ英語では長母音でもアクセントがないときは特に

短母音とそれほど長さが変わらないため

長母音の発音記号もiと省略されるようになった

イギリス英語は短母音と長母音の長さははっきり区別されていて、

長母音はIiのような二重母音に近い音で発音される

しかし語尾のyはまた別の流れがあり、RPではIだったのが

若い人たちの間では弱く、少し長くなりつつある

(しかしイギリス英語の長母音ほどは長くない)

305 名無しさん@英語勉強中 2017-10-29 10:31:01 A8RcPHQx0

>>302

そうか

まぁ色々日本の表記も迷走してたのは事実だけどややこしいな

>>304

>長母音はIiのような二重母音に近い音で発音される

そうだね。

関係ないが、イギリス女優のKeira Knightleyは普通ならキーラ・ナイトリーと書くだろうものをキーラ・ナイトレイと表記されるのはおかしいよな

この二重母音っぽい音に影響されてるわけじゃなく

、leyという綴りを見てレイにしたんだろうけど…。

319 名無しさん@英語勉強中 2017-10-29 15:07:13 Qhc7gV5A0NIKU

>>313

三木谷は英語しゃべれる自分に酔うタイプ。こういうタイプだからこそ上達するし、社内英語化とか言い出すわけだ

362 名無しさん@英語勉強中 2017-11-08 13:21:38 TZCccoqQ0

英語は強弱の落差があるので正確な発音押さえるだけじゃなく

弱部分の聞こえなさ加減に慣れないと自然な会話のリスニングは難しいと思う

367 名無しさん@英語勉強中 2017-11-08 16:45:00 XI41U0WLp

>>362

てかさ、ネイティブたちは、「聞こえてない」ものはどうしてんのかな?

聞きづらい通り越して本当に発音してないとかそういうレベルのものもあるし、勘で補ってるわけ??

369 名無しさん@英語勉強中 2017-11-08 17:17:49 TZCccoqQ0

>>367

習慣で脳が補うんだと思う

日本語でも「ありがとうございます」のかわりに「あざーす」って言う人いるけど

英語はそんな感じの音便というか省略が頻繁に起こりやすいんだろうな

383 名無しさん@英語勉強中 2017-11-11 11:55:36 mu8ynhlua1111

>>367

NHKの副音声

男性の声が小さすぎて何言ってるかわからない時があるけど

ネイティブがあれをちゃんと理解できているかどうか疑問

日本人の女性アナは下手だけど声が大きいから聞き取りやすい

370 名無しさん@英語勉強中 2017-11-08 17:26:58 woxAvaRKp

>>369

あざーす

日本人でもその言い方に慣れてないとありがとうございますの略とはわからない

387 名無しさん@英語勉強中 2017-11-17 00:46:16 UlERETjg0

ジ ユーエスなのかザ ユーエスなのか。

はっきり前者で発音する人もいれば、後者に近い音の人もいて。。

389 名無しさん@英語勉強中 2017-11-17 06:59:49 dobbc/zj0

>>387

theを /ðɪ/ と発音するのは

(1). 次の語を「この」と強調したい場合

(2). 次の語の先頭の「発音」が母音である場合

(3). 弱勢すぎて、口の開け方があまりにも小さすぎ、どちらともとれる場合

です。 U.S. は先頭の「発音」が母音ではない(/j/)であるため

(2)のルールは適用されません。 人によって /ðɪ/ と

言っているのは、話し手がU.S.を特に強調したい場合だろうね。

392 名無しさん@英語勉強中 2017-11-17 11:03:52 g1/6cju00

>>389

/ðɪ/ではなく/ði/では?

390 名無しさん@英語勉強中 2017-11-17 08:18:25 mxEPyumd0

>>389

元々弱母音の/ɪ/と/ə/を区別をしない人で、

全部/ɪ/に寄せて発音する人の場合ってのもある

391 名無しさん@英語勉強中 2017-11-17 09:10:26 Wand3qex0

Theがどっちの発音かって実はそんな厳密なルールじゃないんだよね。後付けの、そう発音する傾向があるってだけで。

ネイティブでも普通にザ アップルとかザ エンドとか言う人もいるし。

394 名無しさん@英語勉強中 2017-11-17 12:13:21 YpG7jAEP0

>>391

厳密じゃないよね。そもそも厳密にしなきゃいけない理由が存在しないw

393 名無しさん@英語勉強中 2017-11-17 11:53:42 dobbc/zj0

>>392

たいていの辞書だと発音は3種類載ってるはず。

/ðə/、/ðɪ/、/ðiː/ で、3番目が強勢時。

2番目が母音の直前の時の発音になるはず。

/ə/+母音って音は発音しにくいってーか音が不明確になりやすいから、

/ɪ/に変化しているんだと思う。 これが /i/ の音にまでシフトすると

変化しすぎ、、、すなわち強調ってことになるんだと思ってる。

404 名無しさん@英語勉強中 2017-11-17 20:49:50 g1/6cju00

>>393

だけど、ロングマンとケンブリッジの発音辞典は

両方とも母音の前の発音を/ði/としてるよ。

395 名無しさん@英語勉強中 2017-11-17 12:20:02 dobbc/zj0

>>394

厳密じゃないし、傾向だってのには同意するけど、厳密にしておくと「通じやすい」って

理由はあるよ。 実際、アナウンサーレベルだと、かなり厳密なルールとして運用されてる。

403 名無しさん@英語勉強中 2017-11-17 19:59:21 dobbc/zj0

そんなにムキになることか?とこっちが言いたいんだけど?

ネイティブに「何語が一番発音しやすい?」って聞いたら母国語だと答えるに

決まってると思うんだけどね。 まさか「日本語」って答えが返ってくるとでも?

あと、日本人でも発音しにくい日本語の単語があるのは当たり前だろ?

ネイティブ(日本人)が選ぶ発音しづらい日本語単語なんていくらでもでてくるぜ。

405 名無しさん@英語勉強中 2017-11-17 21:00:30 dobbc/zj0

>>404

へぇ。 ちなみに私が見たのはmacOSに標準搭載されている Oxford Dictionary of Englishです。

それぞれの使い分けは記述されていませんが、Upton先生の考えでは the には3種類の発音が

あって、問題の母音は /iː/ と /ɪ/ と別の音を割り当ててる感じです。

406 名無しさん@英語勉強中 2017-11-17 21:52:55 g1/6cju00

>>405

Uptonが編集したオックスフォードの発音辞典も調べてみたけど、

母音の前の弱形のtheを、/ðɪ/とするのはイギリス限定みたい。

イギリス発音は/ðɪ/または/ðiː/で、アメリア発音は/ði/と書いている。

408 名無しさん@英語勉強中 2017-11-18 06:06:11 F3eOzGb20

>>406

なるほど〜。 そういやUpton先生は20世紀のイギリス英語を基準にしたって話を

どこか(多分Wikipedia)で見ました。

444 名無しさん@英語勉強中 2017-11-24 20:07:52 jWaTMN0D0

あと、元にしている辞書もなんかクセのある発音記号が使われてるね。

yearとか変な発音だし、stativeってエントリがないし。

445 名無しさん@英語勉強中 2017-11-25 01:25:54 d3031qjA0

なんかケチ付いてるみたいだけど、俺はこういうサイト作れるって素直に凄いとおもうけおどなあ。

確かに完璧ではないんだろうけど、こういう試みから恩恵を受ける学習者も少なくないでしょ。

>>444

yearの発音記号、/jɪr/は全く変じゃないよ。ケンブリッジの発音辞典だって同じですよ。

しょうもない教材の宣伝ならともかく、こういう実験的トライ、俺は積極的に評価したいっす。

449 名無しさん@英語勉強中 2017-11-25 06:28:28 VSSrl3Xo0

>>445

ケチ付けてるわけじゃなく、中立的な立場で評価してるだけなんだけどね。

確かに実行に移した行動力自体は評価しているよ。 ただし、アプローチに

難点があるって評価はこのスレの住人なら分かるんじゃないかな。

「単語レベルの発音を平坦に続けていけば英語としての文章になる」という

誤まった知識を初学者が持ってしまうと「恩恵<弊害」になってしまうと思う。

だからこの手のアプローチは中途半端なレベルではいけないってのが私の意見です。

単語レベルの発音しか表示できないのであれば、発音記号はマウスオーバーで

その都度表示させるだけで良いんじゃないかな。

文章単位での発音は、VOAのサウンドを文章単位に分割再生できればいいんじゃ

ないかと思う。 ただ、権利的な問題は押さえないといけないと思うけど。

その関連で、hhttp://www.manythings.org/voa/news/ ってページを見つけたんだけど

ここのウェブアプリのデータって hhttp://gandalf.ddo.jp/ って日本ドメインから

取得してるんだよね。 権利関係ってどうなってんだろ。

446 名無しさん@英語勉強中 2017-11-25 03:17:32 UAYJQybK0

このスレには反するかもだけどカタカナ発音でも

これなら案外通じると思うし、もうこれでいいよねと思えてくる。

hhttps://youtu.be/H-5mdU_K0PI

453 名無しさん@英語勉強中 2017-11-25 12:49:53 S/6VIgED0

>>446

なんだよ、動画見てみたけど、これってただのあるあるネタみたいなやつで、「この発音でも英語は通じる」かどうかは全く言及されてないじゃん

(途中飛ばしたから全部は見てないけど)

「えー今から発音めっちゃカタカナだけど喋り出したら止まらない日本人やりまーす」というだけの動画

実はこれくらいのカタカナでも9割以上伝わるんですよ!とか言ってるなら意味もあるが、それだけ4分もやられても、で?っていう

447 名無しさん@英語勉強中 2017-11-25 03:22:29 FkzXspe50

一単語ずつ覚えていっても

聞き取れるようにはなりませんよ

日常生活で一単語ずつ聞く場面など無いのですし

日本人が英語を聞けないのは本で勉強してるからでしょうね

本ではなく生の英語を聞き続けていれば

いずれ聞けるようになりますよ

要は慣れの問題ですので

リスニングとスピーキングは

発音を知っておくとその期間を短縮できるのでしょうが

そこまで神経質にならんでもよいかと

全く分からないではそりゃ困りますが

最低限だけ抑えておけばいいでしょうね

452 名無しさん@英語勉強中 2017-11-25 12:26:32 gxIv1DpO0

>>447>>449

単語レベルとか言ってるけど、もっとハイレベルで的を射た教材ってそんなあんの? なんかドッコイドッコイな気が

455 名無しさん@英語勉強中 2017-11-25 20:55:38 VSSrl3Xo0

>>452

ハイレベルな教材ってなかなかないよね。

思いついたのは、>>449で書いたとおり、「VOAのサウンドを文章単位に分割再生」って

くらい。 もっといい案があれば、こっちが教えてほしいくらい。

454 名無しさん@英語勉強中 2017-11-25 13:11:51 gxIv1DpO0

>>453

おれも見て損したと思ったw

>>452に447と書いてしまいましたが、このアンカーは書き込みミスですスンマソン

456 名無しさん@英語勉強中 2017-11-26 06:57:48 5Mgcg8pU0

トランプの演説聴いてると、オレって結構英語分かってるじゃんって気になる。

向うも分かりやすく喋ってるんだろうけどな。

457 名無しさん@英語勉強中 2017-11-26 10:55:32 ddRfy2EA0

>>455

そのように、どれもアプローチは中途半端でしょうがないと思うが

>>456

人によっちゃ演説・ニュース程度の英語力で構わないんだよな

ほとんどの人はアメリカで何年も暮すとか考えてないだろうし

日常会話完璧にって思ったらキリがない

485 名無しさん@英語勉強中 2017-12-04 16:46:17 ksBP7BLaa

Dを日本語の「ラ行」で発音しても問題ない?

487 名無しさん@英語勉強中 2017-12-04 18:54:55 sqo+ZsfwM

dog, day, redとか?

488 名無しさん@英語勉強中 2017-12-04 20:19:46 S40T5Xj10

>>485

いいんじゃね?

日本語のらりるれろはネイティブにはだでぃどぅでどに聞こえるらしいし

>>487

redはさすがに無理じゃね?w

494 名無しさん@英語勉強中 2017-12-05 20:01:24 R+/VrwE80

>>488

> 日本語のらりるれろはネイティブにはだでぃどぅでどに聞こえるらしいし

さすがにそれは無くね?w

489 名無しさん@英語勉強中 2017-12-04 21:24:36 zcMUHyTx0

dogをローッグっていうのもけっこう無理ないかなw

dayはあるかもね。ジョン万次郎がサンデイをサンレイっていうカタカナにしてたもんな

497 名無しさん@英語勉強中 2017-12-06 09:20:06 Yujz2ZNJ0

>>494

ないと思うじゃん?

515 名無しさん@英語勉強中 2017-12-14 02:41:34 PHlapi020

finallyとfinelyも同じ発音になることってある?

516 名無しさん@英語勉強中 2017-12-14 05:51:21 4LuwNJ3U0

>>515

あんまり意識したことはないけど、同じ発音になると思ったことはないな。

限りなく母音が消失気味になる(けどかすかに残る)finallyと、

最初から母音が存在しないfinelyだからなぁ。

スポンサーリンク

元スレ

英語の発音総合スレPart39
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1505902418

コメント

タイトルとURLをコピーしました