2ch勢いランキングまとめ
メニュー

オンラインDMM英会話★27レッスン目©3ch.net

この話題の盛り上がりグラフ
2017-01-06 10:19:08 最終更新
1 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW eccb-wK09)

前スレ

オンラインDMM英会話★26レッスン目

http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1476489767/

オンラインDMM英会話★25レッスン目

http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1471615321/

オンラインDMM英会話★24レッスン目

http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1467122868/

オンラインDMM英会話★23レッスン目

http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1464006683/

オンラインDMM英会話★22レッスン目

http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1461646257/

オンラインDMM英会話★21レッスン目

http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1460294608/

DMM以外の話題は以下のスレでどうぞ

DMM以外のSkype英会話総合

http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1449064164/

iKnow!はこちら

http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1439533789/

2 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW eccb-wK09)

>>1

乙!

待ってました!!

69 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9bb0-MgX0)

>>2といい>>68といい、くらだぬ自演しやがってって、同じ奴かい!!www

ワッチョイW eccb-wK09

27 名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sab6-NTgB)

1 シンガポール国立大学(NUS) シンガポール

2 南洋理工大学 シンガポール

2 北京大学 中国

4 香港大学 香港

5 清華大学 中国

6 香港科技大学 香港

7 東京大学 日本

8 浦項工科大学校(POSTECH) 韓国

9 ソウル大学 韓国

10 韓国科学技術院(KAIST) 韓国

11 京都大学 日本

32 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b03-5/Kt)

>>27

そのランキングが本当ならなんで日本人ノーベル賞受賞で突出

してんだよって話。

韓国なんて基礎研究が全く抜けてて

サムソンはソニーから技術を盗んで伸びただけでしょ。

自分達で何もできないから、今は携帯が爆発しまくってる。

戦闘機なんかでも米軍のブラックボックスを開けたりして

盗んでるだけだし(この前ブラックボックス開けたら

自分でなせなくなったって大騒ぎ、しまいには

不良品だとして米国に賠償を求めたり)

なんで韓国ではそんなことしかできない人材しか生まれないんだ?

大学の研究の質が悪いからに決まってるでしょ。

ランキング自体を疑えって。

40 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d0b2-7oec)

>>32

近年の日本人ノーベル賞受賞はバブル期の投資が実を結んだもの。

ノーベル賞はだいたい20-30年前の研究成果が今評価されるだよ。

そのランキングが正しいかどうか分からないが、

日本の大学のレベルが落ちてるのは世界基準で見て、誰も否定できるものでない。

41 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b03-5/Kt)

>>40

違うって戦前からノーベル賞受賞者に値する学者は多かったけど

当時は人種差別で受賞できなかったわけ。

91 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d0e6-YOWX)

まだ三回目だけど心が折れそうだ・・・

ほとんど聞き取れないし喋れない。

というか日本人でも初対面で話すのきついのにさらに英語ってハードル高すぎる。

良い講師と出会っても予約が取れないしやめっかなぁ...

全くしゃべれない聞き取れない人がDMM続けてまともに喋れるようになった人いたら教えてほしいわ

102 名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロル Spd7-wK09)

>>91

中学英語をやり直してからやったほうがいい。

金の無駄。

123 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0fc1-Urec)

フィリピン人の講師の質は悪いです。訛りもひどい。

http://brighture.jp/b-blog/266

124 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1703-rXHS)

>>123

DMMに関しては言わないことにするけど

たとえばレアジョブだと、今は日本の高校でALTやってるけど

この先生だとか英語が完璧だったしね

https://www.rarejob.com/teacher_detail/79/

この先生も綺麗な英語話してたな。

https://www.rarejob.com/teacher_detail/282/

正直、上手い英語を話すかそうでないかは講師次第。

125 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0fc1-Urec)

>>124

上は日本人がわかりやすく聞こえるなまった英語ババアみたいな話し方

126 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1703-rXHS)

>>125

いや、かなり英語は上手いしクリア。

127 名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp73-YmwQ)

>>126

クリアは日本人学習者にとってクリアなだけ。

英語は上手いって言うけど最初から台本をつくって録音してるんだから当然。おまけに中学生レベルの文章なので上手いかどうか判断できない。このレベルならオンラインでもざらにいる。

この先生レッスンしてないし幽霊講師だね。

130 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1703-rXHS)

>>127

僕は以前このスレでレアジョブからDMMに移行した。

DMMでは24時間ぶっとうしでレッスンを受けたとしたら

DMMで2か月半くらいだった?

それだけの時間数のレッスン受けたと書いた人。

レアジョブ生徒時代に好んで取ってた講師でレベルは高い。

https://www.rarejob.com/teacher_detail/3/

も綺麗な英語話す人だった。

この講師はその後京大で薬学を学び

卒業後の今は豪州の大学で医学を学んでる。

フィリピン人も英語力の高い人はいるんだという例。

この3名は古い講師なので

今は幽霊講師の可能性は高いと思う。

128 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6f7f-w4ID)

フィリピン人の英語力に不安があるならコールセンター経験のある講師を選べばいいだけ。

顔で選ぶから英語力は二の次になってるのと違うか?

131 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1703-rXHS)

>>128

それは正解。

レアジョブの>>130の講師もコールセンター上がり。

コールセンター上がりは結構英語が上手い。

DMMフィリピン人講師でYで始まるコールセンター上がりの女性講師がいる。

ネイティブプランがまだない頃、ネイティブが予約できなかった時

よくレッスン取って世間話していたよ。

197 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1703-rXHS)

もういないけど、超有能講師の添削はこれ。このレベルの講師は

ネイティブプラン導入以降入って来なくなった。

大学受験用の竹岡広信の参考書を使ってのレッスン

(2)夏休みなども、西洋諸国に比べると、お話にならないほど短い。日本では、昔から、

働いていることは善であり、遊んでいることは悪であると考えられてきた。

俺)For example, holiday in Japan is incredibly shorter than in western

nations. Working has been thought to be virtuous, but not working to be

wicked in Japan since ancient times.

講師: For example, (the) holidays in Japan are much shorter than (in) western nations.

講師: “the holidays” = usually means Christmastime, new years in the

USA (because that’s when we have lots of holidays at the same time)

講師: “the” makes it more specific

講師: “incredibly shorter” feels unnatural (we don’t usually use

incredibly with comparative adjectives). use “incredibly short” or “much, much shorter”

講師: Working has been thought to be virtuous, but not working has been

thought to be sinful in Japan since ancient times. (I wouldn’t leave out “has been thought”

in the second half)

講師: instead of wicked, you could say “sinful”

講師: wicked = evil, devilish (not exactly of virtuous)

203 名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロル Sp73-YmwQ)

>>197

この講師なら他のスクールでもざらにいるし、おまえが普段受講している講師レベルが低すぎる。

おまえはバイト講師しか受講したことがないから仕方がないか。

206 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1703-rXHS)

>>203

具体的にどこがどうレベルが低いのか言わないお前の

コメなんか信用しないよ。

そもそも僕はもともとブリティッシュカウンシルという一流の通学制の

学校に通ったことあるから、自分の頭の中で比較はできる。

208 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b73a-ZZzq)

>>206

君はあまり英文を読んでないね。

書いた英文で分かるよ。

NYTが読めないレベルだろ。

反論するなら和訳課題出すよ。

212 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1703-rXHS)

>>208これなんかどうだ?on time forってのを教えてもらったよ。

8 仮定法過去完了

昨夜、急げば終電に間に合っていただろう。

僕)If I had hurried last night, I could have caught the last train.

Last night, if I had hurried at that time, I could have been in time for the last train

[ I could have been on time for the last train / I couldn’t have missed the last train].

講師: 2 temporal adverbial clauses:

講師: “If I had hurried at that time last night / at 8:00 last night , I could have been on time for the last train." 詳細な時間の次に大きな時間

講師: “By this time tomorrow , I will be a father.”

講師: be on time for

“I could have been on time for the last train.” (CORRECT)

“I could have been in time for the last train.” (INCORRECT)

講師: made it in time for

“I could have made it in time for the last train.” (CORRECT)

・・・・・

参考書の模範解答

a) You should get up as early as you can if you want to be in time for the first train.

b) It is probably best to wake up as early as possible to be in time for the first train.

・・・・・・

講師: be on time for + NOUN PHRASE

make it in time for + NOUN PHRASE

CORRECTION: If I had hurried at that time last night / at 8:00 last night , I could have been on time for the last train.

講師: https://www.englishforums.com/English/IAmLookingToMeaning/brlhrg/post.htm

213 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1703-rXHS)

>>203

>>197の講師に、学校で習ったことのないon time forってのを教わって

そんな表現あるのかってことで>>212の講師にon time for について

教わってみた。

どちらの講師も僕にとっての超有能講師だけど両方とも

2週間ルールだとかネイティブプランだとかの実施後いなくなってしまったけど。

215 名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sd87-jECw)

なんだなんだ

しつこくレスしまくってる奴がいるな。

レス乞食の業者なんだろうが。

216 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d7d7-dvyh)

>>208

そいつ英検1級受かってないからw

>>215

1級スレ行ってみ

223 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1703-rXHS)

>>216

英検1級が受からなかったらなんなんだろ?

NYTは読めるのかってことだけど

NYTは中国資本が入っててプロパガンダ臭するので

読まない。

10月の試験はRの得点

1) 19/25

2) 4/6

3) 5/6 + 最後の4問あてずっぽうで0

Rは合格者平均点だった。

292 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d9cc-mmMs)

Skypeが死んでる・・・

せっかく人気のお気に入り講師の予約してたのに・・・

293 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 98fc-0G5/)

今見たらSkype大丈夫っぽいけど>>292さんは無事授業受けられたんだろうか?

みんなレッスンノートって活用どれくらいしているんだろう?

自分は結構活用してて、知らない単語の意味を登録→単語帳ソフトにコピペ

レッスンの感想・学習メモ欄にその日使ったマテリアルと

単語帳などに書けなかった授業中の文法説明

新しい先生だったら良かった点、悪かった点、とかいっぱい書いてる

この前教え方は上手かったけどレッスンノートは30時間くらいしてからで

講師からのメッセージは有名な言葉の引用、単語、文章の記入はほぼなし

っていう先生の授業を取った。レッスンノート使わない人には良い講師なんだろうけど

自分にはものすごく微妙

311 名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sda8-f0Z7)

>>293

センテンス: No new words in today's lesson.

単語: No new words

ってゆう星4.8講師がいたよ

それに比べたら関係ないコピペは可愛いもんだと思う

363 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 953a-E6w3)

文法はでたらめだし

369 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c103-Wfd4)

>>363

I could not make myself understood in English.

は正直言って変な英文。

何がおかしいかというとcould

couldはもし過去を表わすために使っているのならおかしい。

普通はcouldは仮定法なんだ。

だからこれだと「自分の言ってることを英語で理解させられないだろう。」

という意味で捉えられてしまう。

I wasn't able to make myself understood in English.とすべき。

414 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM99-JHS4)

備忘録

369 370,373,375: 名無しさん@英語勉強中 >(ワッチョイ c103-Wfd4) [] 2016/12/21(水) 00:07:41.55 ID:FGT3BzTC0 (1/16)

>>363

I could not make myself understood in English.

は正直言って変な英文。

何がおかしいかというとcould

couldはもし過去を表わすために使っているのならおかしい。

普通はcouldは仮定法なんだ。

だからこれだと「自分の言ってることを英語で理解させられないだろう。」

という意味で捉えられてしまう。

I wasn't able to make myself understood in English.とすべき。

464 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM99-JHS4)

再掲推奨

369 370,373,375: 名無しさん@英語勉強中 >(ワッチョイ c103-Wfd4) [] 2016/12/21(水) 00:07:41.55 ID:FGT3BzTC0 (1/16)

>>363

I could not make myself understood in English.

は正直言って変な英文。

何がおかしいかというとcould

couldはもし過去を表わすために使っているのならおかしい。

普通はcouldは仮定法なんだ。

だからこれだと「自分の言ってることを英語で理解させられないだろう。」

という意味で捉えられてしまう。

I wasn't able to make myself understood in English.とすべき。

373 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 953a-E6w3)

>>369

I made sounds that I thought were speech but could not make myself understood.

https://www.theguardian.com/society/2016/feb/01/the-nhs-saved-my-life-i-cant-count-all-those-who-helped-me-after-a-stroke

肯定文のcouldとableの関係と違い、

couldは否定文だとwas not able toとほぼ同じ。

やる能力がなくて出来なかったということ。

was not able toはやってみたができなかったということ。

フィリピン人を相手にしてるからこんなことも分からなくなるんだよ。

387 名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Saa5-vrn8)

>>373

これは俺でも知ってたレベル。

火消しが残念すぎる。勉強時間と上達性に相関がないと証明された

374 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 953a-E6w3)

I could not make myself understood in English.

これは全然おかしくないよ。

377 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c103-Wfd4)

>>374

couldは普通過去の意味では使わない。

380 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 953a-E6w3)

>>377

お前全然分かってないな。

ジーニアス英和辞典5版

make

⑨a)の例文

I couldn't make myself understood in English.

私の英語は通じなかった。

385 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c103-Wfd4)

>>380

それ、間違い。

短文でmake A 過去分詞を説明してるだけ。

couldが過去を表わす時に過去と分かるものが一緒に使われる。

それが分らななかったらアホ。

The street was so noisy that I couldn't make my self understood. なら何の問題もない。

こんなの高校レベル。

388 名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa39-/GWT)

英会話と文法は別物。英会話だけならオンラインで十分。文法は自分で勉強するのがベスト。

ネイティブに添削してもらってた時も、文法的誤りより、単語のニュアンスに関する指摘がほとんどだった。

ネイティブプランにいた気の合う講師が辞めたので、今は東欧講師との英会話に専念してる。

フィリピン講師を取らないのは会話が稚拙だから。

389 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 953a-E6w3)

>>388

二度と書き込むなと言っただろ

馬鹿火消しの>>385の(ワッチョイ c103-Wfd4)

お前の馬鹿は底なしだな

399 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM99-JHS4)

竹岡は悪くないよ

むしろ竹岡はこんな奴に間違って引用されて気の毒

400 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c103-Wfd4)

>>399

そもそも (ワッチョイ 306a-xWtD)みたいな

英検1級に不合格になるごとに勉強法だけに詳しくなった奴と一緒に

何の有益な情報交換もできない、糞スレ化に加担していることに

おかしいと気付けない奴は馬鹿。

このスレって偏差値40前後の低偏差値高校の惨状そっくり。

だから消毒してやるわwww

401 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 953a-E6w3)

>>400

お前は馬鹿にはあきれた。

>なお、過去における1回限りの「できた」にはcouldは使えない。

否定文は一回限りで使えるんだよ。

こんなことも書いてないアンカーなど信用ゼロ。

これで書き込みは最後にしろ。

I couldn't make myself understand in English.

この文が間違いだというネイティブなど世界のどこにもいない。

いるとしたら基地外の朝鮮人くらいのもんだろ。

もう二度と書き込むなよ。

いいな!!

402 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c103-Wfd4)

>>401

>否定文は一回限りで使えるんだよ。

お前、「一回限りの意味が分ってない。

404 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 953a-E6w3)

>>402

I couldn't make myself understand in English.

これだ間違いだというネイティブの書き込みを早くだせ。

お前のでたらめはたくさんだよ。

405 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c103-Wfd4)

>>404

そんなのいくらでもいる。

講師に尋ねてみろ。間違ってるっていうわ。

589 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f03-gQz9)

404 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 953a-E6w3)2016/12/21(水) 20:51:13.03 ID:pnhFfxod0

>>402

I couldn't make myself understand in English.

これだ間違いだというネイティブの書き込みを早くだせ。

お前のでたらめはたくさんだよ。

405 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c103-Wfd4)2016/12/21(水) 20:58:50.88 ID:FGT3BzTC0

>>404

そんなのいくらでもいる。

講師に尋ねてみろ。間違ってるっていうわ。

408 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 953a-E6w3)

>>405

could notとwas not able toが interchangableなんていうのは常識中の

常識だ。

ネイティブに聞いてみろどアホがw

お前はでたらめ書き込んでるだけだ。

いいかげん去れ。

二度と来るなどアホ。

416 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c103-Wfd4)

>>414 理由はここに書いた。

397 : 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c103-Wfd4)2016/12/21(水) 19:28:00.66 ID:FGT3BzTC0

誤字があったので訂正

アンカー英和辞典

could Ⅰ「直説法」〜できた。(この意味では5の仮定法過去形との混同を避けるためにbe able toを用いることが多い)

「英文熟考」竹岡広信

could/ would/ mightは、形は過去形でも意味は現在

例えば We could go shopping.という文が前後の文脈がなくいきなり出てきたら

「買い物が行くことが可能かもしれない」→「買い物に行きませんか」となる。

couldが過去の文で使える例外

1) 関節用法による時制の一致

Tom said that he could come to the party.

2) 過去のある一定期間における能力(過去の一定期間を示す副詞が必要)

When I was young, I could swim across the river.

3) 過去を示す副詞(あるいは文脈)+否定文

I ran as fast as possible, but I couldn’t catch the bus.

4) 過去を表わす副詞(あるいは文脈)+see/hear/understandなど

I could hear something in the garden last night.

なお、過去における1回限りの「できた」にはcouldは使えない。これは日本語の「できた」は

「実行した」という意味があるのに対して、英語のcouldには「〜するだけの能力はあったが、実行したかどうかは不明」

という意味があるから。

426 訂正 (ワッチョイ c103-Wfd4)

>>422

その前に俺は

couldは「〜できるだろう」が基本的な意味だから

過去の事実として表す時には was/were able toを使うのが基本。

でも、例外で、couldが使えることがあって、それが>>416だと

言ったわけ。

もちろん、文脈上過去の事実だと聞き手、読み手に

明らかである場合はその限りではないと言ってるわけ。

427 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 306a-xWtD)

一級スレ144よりc103-Wfd4の書いた英作文w

For example, if you have a baby, you need to spend a

lot of money on baby clothing, a bigger car, a bigger house, and so on.

In addition, you need to work harder to gain higher salary to feed

children. Low birthrate will lose opportunities to stimulate the

economic growth

you need連呼!

bigger car ・・・and so on. and so onも使い方が違うって(同種類しか羅列できない)

(東大サイトを参照させて指摘したが反論できず)

low birthrateがopportunitiesをloseするwww

430 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c103-Wfd4)

>>427

今度派DMMスレを潰しに来たのか?

435 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 953a-E6w3)

>>430

Forest 113P

動作が達成できなかった場合は(否定文では)、次のようにどちらも

使うことができる。

I couldn't[wasn't able to]find my wallet anywhere.

私のサイフはどこにも見当たらなかった。

お前はただの池沼

早くshovel持って山へ行け

444 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c103-Wfd4)

>>435

否定文でも関係ないよ。

否定文でも、仮定法として受け止められかねない。

だから誤解を受けないように

be able toを普通は使うな。

例外はあってそれは>>416だって言ってんだが。

辞書と竹岡に文句言ってんのか?

447 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 953a-E6w3)

>>444

I couldn't make myself understood in English.

この文限定の話だよ。

これが仮定法と受け取られることは絶対にない。

否定文だからだ。

504 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cd3a-5EHe)

Does "couldn't" mean "the subjunctive mood" in the following sentence?

I couldn't make myself understood in English.

http://ell.stackexchange.com/questions/113067/doescouldnt-mean-the-subjunctive-mood-in-the-following-sentence

1. Could here is the ordinary past form of can, and there's nothing in the form or content of the sentence itself to suggest that the past form is employed to mark conditionality or irreality or politeness or anything except past tense.StoneyB 1 hour ago

2. No, this is nothing like a subjunctive which uses a plain (infinitival) verb-form,

as in It is vital that I be kept informed. But here, the modal verb "could" is the past tense of "can",

so the meaning here is that you were unable to make yourself understood. BillJ 1 hour ago

仮定法とか言った池沼は出入り禁止

506 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f03-gQz9)

>>504

ここに抗議しろ。叱られてこい。

アンカー英和辞典

could Ⅰ「直説法」〜できた。(この意味では5の仮定法過去形との混同を避けるためにbe able toを用いることが多い)

「英文熟考」竹岡広信

could/ would/ mightは、形は過去形でも意味は現在

例えば We could go shopping.という文が前後の文脈がなくいきなり出てきたら

「買い物が行くことが可能かもしれない」→「買い物に行きませんか」となる。

couldが過去の文で使える例外

1) 関節用法による時制の一致

Tom said that he could come to the party.

2) 過去のある一定期間における能力(過去の一定期間を示す副詞が必要)

When I was young, I could swim across the river.

3) 過去を示す副詞(あるいは文脈)+否定文

I ran as fast as possible, but I couldn’t catch the bus.

4) 過去を表わす副詞(あるいは文脈)+see/hear/understandなど

I could hear something in the garden last night.

なお、過去における1回限りの「できた」にはcouldは使えない。これは日本語の「できた」は

「実行した」という意味があるのに対して、英語のcouldには「〜するだけの能力はあったが、実行したかどうかは不明」

という意味があるから。

507 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f03-gQz9)

>>506によると

3) 過去を示す副詞(あるいは文脈)+否定文

I ran as fast as possible, but I couldn’t catch the bus.

のcouldn'tが過去なのはI ran as fast as possibleから推測できる。

それがなくてI couldn’t catch the bus.

だけなら、文脈による。

508 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cd3a-5EHe)

>>507

お前は馬鹿の中の馬鹿

I couldn't make myself understood in English.

この文章限定の話をしてるんだが、辞書のどこにこの

英文があるんだ?

文が変われば意味が変わるのは当然だろう。

513 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f03-gQz9)

>>508

文句あったら竹岡広信本人に問い合わせろ。

俺は一度参考書の内容に疑問があったので

問い合わせたことがある。

俺は竹岡の参考書の内容と

ニューアンカー英和辞典の内容を

ここで話しているに過ぎん。

761 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cd3a-5EHe)

http://eikaiwa.dmm.com/teacher/index/4952/

この人大人気だけどアクセントが変では?

764 名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa89-Bfwm)

>>761

ネイティブならケンブリッジ英検とか受けないダロウ。インチキダロウ。

765 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6ba5-gQz9)

>>764

先生でケンブリッジ英検受けたとか聞くと、熱心な先生だなぁ、と思うがw

アクセントが変かどうかは判らんかったが

786 名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Sp6f-W3gD)

忘年会やらなんやらで、4日間サボったら全然流暢にしゃべれなくなってた。やはり継続は大事だなと…^^;

帰国子女とかでも帰国後に喋られなくなったりするのかな?!

803 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f5dc-agOw)

>>786

海外で日本語にあまり接しない生活を数年送っていた日本人の知人の場合、

とっさに的確な日本語が出てこなくなっていた。

帰国してしばらくしたら もとの流ちょうな(?)日本語に戻ってた。

824 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5b0e-gWpm)

講師のアドバイスなんて、最後の少しでしょ

みんな真面目に聞いているんだね

でも、本でもラジオでも映画でもなんでも、インプットが大事なことには変わりないと思う

826 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dbfc-i5Qz)

>>824

インプット大事なのはもちろんわかってる

でもレッスンノートの講師からのメッセージのところにグラマー不用説を書かれると

(1回目の受講レッスンノート)

この先生どうなんだろ・・・ってなんかもやっとした気分になった

ちなみに二回目の講師からのメッセージは名言か格言かの引用

授業中使った単語や例文もまったくなし

海外在住経験なしで、文法まったく意識しないくて流暢に話せる人がいるのか

もしそういう人がいるならどうやってそこまでなったのかちょっと気になる

827 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5b0e-gWpm)

>>826

その講師は文法不要ではなく、インプットを続けることにより、文法を自然に学び

自然に身につけることができると言いたかったのだろうね

確かに日本人にはハードル高い

でも、文法を意識しながら流暢に話すなんてこと本当にできるのかな?

どこかの時点で文法の自動化(考えなくても出てくる)と、英語で話すときは英語で考える

というステージを経験すると思うんだけど

そうでないとどうしてもアーとかウーとか言いながら話す感じにならない?

830 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dbfc-i5Qz)

>>827

うん、おおむねそういう意味だったんだと思う

でも

○○-san, When you speak in your native language, you don't have to think about

the grammar or the words you use. If you want to speak a foreign language fluently,

you have to learn it the way you learned your native language

って冒頭に書いてあったからちょっとうーん、ってなってしまった

どこかの時点で文法を自動化っていうのは正しいと思うんだけど、

それってまず最初にある程度文法をきっちり押さえておくことが必要だと自分は思ってる

831 名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa3f-gWpm)

>>830

分からんが、生徒のレベルに応じて言うこと違うとか?

全然喋らない人にはまずは文法より口を開くことから促してるとか

834 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dbfc-i5Qz)

>>831

DMMのあてにならないスピーキングテストだと、

中級と上級の境目くらいらしい

あまりしゃべれなくて止まってしまうってことはない

本当に先生が言うみたいに文法無視ですらすら話せる人って

日本で英会話習ってる人でいるのかちょっとここで聞いてみたかった

まあ高校で文法きっちり習ってるから

まるっきり文法無視してる人は少ないと思うけど

842 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5b0e-gWpm)

>>834

文法無視ではなく、文法を無意識レベルまで落とし込んで身につけられているかどうかということだよね

インプットによる文法の学習って、結局はパターンの蓄積によるもの

日本で勉強したとか、海外で勉強したとか関係なく、単純に量の問題だと思う

901 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bab2-qQw5)

デイリーニュースもそろそろ飽きてきたからイギリスのニュース記事か何かを題材にしてディスカッションしてみたいんだが、良いサイトない?

905 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a3bd-OiDG)

>>901

自分でググれ!

デイリーの元になってるVOAもあるだろ。

毎回毎回キャラを変えて同じ質問してくんなカス。

906 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bacb-qQw5)

>>905

被害妄想激しいなぁ

人のことカスとか気軽に言っていいの?

俺ボクシングと空手と柔道の経験あるけど、死合ってみる?

元スレ

オンラインDMM英会話★27レッスン目©3ch.net
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1480524979

その他おすすめ

関連キーワード別のオススメ

コメント

本サイトはまだコメント機能がありません。ご連絡事項については「メニュー」の「本サイトについて/お問い合わせ」よりご連絡をお願いします。